タグ
plastic tree(67)
live reports(56) plastic tree歌詞翻訳(46) raven(17) ネジ。(15) 東京パノラマ白書(14) JellyFishBreed(14) sanatorium(10) ネガとポジ(9) radiohead(8) トロイメライ(7) 太朗(6) Puppet Show(6) photography(5) B面画報(5) cell(4) シロクロニクル(4) music(3) single collection(3) hide(3) Raven's fotologue [photo album]
Raven's Panorama [本家・my main blog] Raven's Facebook Raven's Plurk カラス=鴉=Raven カテゴリ
プラ Live ReportsPlastic Tree 相関 Plastic Tree 歌詞翻訳↓ - Hide and Seek - Puppet Show - Parade - Single Collection - Traumerei - Shirokuronicle - Cell - Chandelier - Nega to Poji - B-sides - Utsusemi ㈲有村竜太朗 ◎日本生活 ♪Other Live Reports ♪音楽 △サナトリウム ■写真 ①映画 ●其他翻譯 ▲理科室ラジヲ翻訳 その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
Plastic Tree - 祈り [祈禱]
日本語詞:Ryutaro 作曲:Pete Seeger 影のない白い広場ー。 沒有影子的白色廣場ー。 ベンチに座る僕の前を 在坐在長凳上的我的面前 黒い天使がよこぎった 黑色的天使橫過了 籠にはきれいな鳩 籠裡面有美麗的鴿子 女の子の手に風船 女孩的手上有氣球 かわいた祝砲 乾脆的禮炮 空の下で響いた 在天空下鳴響 (深い絶望、甘い希望) 深深的絕望、天真的希望 そんなことに僕らは 向著那些事物的我們 ぐちゃぐちゃになりながら 一邊變得一塌糊塗* 歩いてこう 一邊走過去吧 (火だるまの王様も (卷成火球的國王和 水びたしの浮浪者も 浸濕了的流浪者和 ちからなく唄う僕も、繰りかえすよ 沒氣力地唱歌的我也、會繼續重覆啊 このまま) 就這樣) 影のない白い広場ー。 沒有影子的白色廣場ー。 みんなは帰る仕度 大家在準備回家了 居なくなる前に僕も 在消失之前我也 いかなくちゃ 非走不可 風船と鳩はいつか 氣球和鴿子會在不知不覺間 すいこまれ見えなくなる 被卷去然後消失 聖書のない僕らなら空の下で祈ろう 而沒有聖經的我們就在天空下祈禱吧 中譯: raven [未經同意請勿轉載] *註: 變得「一塌糊塗」.. 這個不知道為什麼他會這樣寫。 字典有兩個解釋: 1. 粘粘糊糊 2. 一塌糊塗 可能是指他們會慢慢糊掉?(好恐怖..) 很喜歡這首歌。很喜歡トレモロ這隻maxi single。特別喜歡這歌詞的意境。 感覺上也是沒有雲的藍天,太陽把那個廣場照得發白。 沒有影子是因為正午還是因為那裡是天堂...? 不過黑色的天使指的可能是烏鴉,因為太朗在另一首歌「ブランコから」有說過烏鴉好像黑色的天使~。 另外他那些「空の下で」,和「繰りかえすよ」等痛苦的叫喊常常會令人落淚... 「沒氣力地唱歌的我也、會繼續重覆啊」寫得很貼切因為他真的唱得很無力。笑
by karasukago
| 2008-02-19 09:33
| - B-sides
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ファン申請 |
||