人気ブログランキング | 話題のタグを見る

どこか似たカラスは籠の中。
by karasukago
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
タグ
(67)
(56)
(46)
(17)
(15)
(14)
(14)
(10)
(9)
(8)
(7)
(6)
(6)
(5)
(5)
(4)
(4)
(3)
(3)
(3)
Raven's fotologue [photo album]

Raven's Panorama [本家・my main blog]

Raven's Facebook

Raven's Plurk

カラス=鴉=Raven
→香港生まれ、カナダ出身、日本在住
→841030、蠍座、O型
→美術系専攻、日本語+心理學副専攻卒業
→closet child since 3
→竜太朗海月とネジラーです。海月since 2001.11、ネジラーsince 2007.7
→DEIST since 2000
→LEMONed since 2000
→NO LIVES, NO LIFE

♪好きなバンド
□Plastic Tree
□ネジ。
□radiohead
□etc etc etc......
+ + + + +

♪好きな音楽
□Alternative Rock
□J Rock
□Brit Rock
□Post Rock


「いつか全部の歌詞を翻訳してみせます」って太朗と約束したので、一生懸命歌詞の翻訳を頑張っています。最近はすごく忙しくて全然更新できないですが約束を破るつもりはないです。

2006-07参戦記録
2008参戦記録

2009参戦
0124 スピッツ
0129 黒夢
0130 プラ@NHK
0214 COLDPLAY@大阪
0215 COLDPLAY@大阪
0224 TRAVIS@大阪
0319 プラ
0423 ネジ。
0424 KEANE
0517 プラ@東京
0521 プラ@大阪
0720 プラ@金沢
0731 プラ@大阪
0830 プラ@武道館

2010参戦予定
0123 プラ@金沢
0206 MUSE@HK
0507 プラ@大阪
0508 プラ@京都 -fc限定-
0907 SPITZ
0922 KYTE
1021 プラ@大阪

Links


P.T.fansite:~海之月・眠之森~

bloom music act

mairl 泪童 小木 ruri ruri - 溺。 paradoll paradolljp tami 瑪瑙 asagi mia jin 小喬 拉拉 saki y2 冬音 wun tetko 圓圓 una Saiko joewind mukuon cherie 千羽 rukiya chika

カテゴリ
プラ Live Reports
Plastic Tree 相関
Plastic Tree 歌詞翻訳↓
- Hide and Seek
- Puppet Show
- Parade
- Single Collection
- Traumerei
- Shirokuronicle
- Cell
- Chandelier
- Nega to Poji
- B-sides
- Utsusemi
㈲有村竜太朗
◎日本生活
♪Other Live Reports
♪音楽
△サナトリウム
■写真
①映画
●其他翻譯
▲理科室ラジヲ翻訳
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
Plastic Tree - サーカス - 中譯
サーカス / circus / 馬戲團
作詞:Ryutaro 作曲:Tadashi

そばに何も無い部屋だから
因為房間周圍甚麼都沒有
僕の中で水が溢れてこぼれていく
水在我裡面滿溢傾瀉出來*1
静かすぎて理科室みたい
過靜得好像理科室一樣*2
セルロイドで出来た君の抜け殻がある
有你蛻下來的用賽璐珞*3造的空殼

毛布をかぶり隠れた僕の心臓の音だけひどくうるさくなった
只有那蓋上毛毯隱藏著的我的心跳聲激烈地嘈吵起來
二日前の君が語った言葉の魔法で僕はバラバラになる
你在兩日前說過的話的魔法令我變得粉碎

おもしろい形
砕け散った僕のカケラ
把碎開成奇形怪狀的我的碎片
拾い集めてる君はなんで泣いているの?
收集起來的你為什麼在哭泣呢?

僕だけの方法で祈り始めたら
用我自己的方法開始去祈禱的話
いつか窓の外は変わりだすかな?
總有一天窗外的景色會轉變起來的吧?

寒くない冬が来れば僕の町にサーカスが来る
和暖的冬天來臨的話馬戲團就會來到我的城市
誰も居ない広場に ほら
在誰也不在的廣場中 你看
ひとつずつ灯りがつきだして君の声が聞こえた
燈光逐一被點起來 聽見你的聲音了

そして
然後
僕だけの方法で祈り始めたら
用我自己的方法開始去祈禱的話
いつか窓の外は変わりだすかな?
總有一天窗外的景色會轉變起來的吧?

寒くない冬が来れば僕の町にサーカスが来る
和暖的冬天來臨的話馬戲團就會來到我的城市
花が好きな象の唄も火が怖くて死にたがるライオンも
喜歡花的象的歌*4和怕火怕得要命的獅子和
奇形のロバも影絵の子供も背が高い司会者と来る
畸形的驢和剪影的小孩也會跟著身材高大的司儀一起到來

天井からぶら下がったブランコから笑い笑いながら
從天花板懸垂下來的鞦韆 一邊笑著笑著
落ちる彼女あの日の僕
一邊掉下來的她 那一天的我

斜め前のピエロがはしゃいでいる
斜對面的小丑在歡鬧著


1:指的應該是眼淚。很美麗的一種表現。好像他是由水造成的。
2:這裡沒有主語,日語很多時候都省掉了主語。太朗在這裡指的是那房間。
3:賽璐珞celluloid,一種半透明的膠質,由nitrocellulose和樟腦混合而成。又稱假象牙。
4:花が好きな象の唄;喜歡花的象的歌;直譯出來就是這個意思。那隻喜歡花的象的表演項目應該就是唱歌。這一整段都寫得很有稚氣。

翻譯:raven [未經同意請勿轉載]


Puppet Show有太多太多好歌。根本排行不了喜歡的次序。3月5日。是至愛,「ぬけがら」 和Monophobia也很喜歡。除了那超情緒化的3首,很喜歡的就是幻燈機械和這首サーカス。(經典的絶望の丘和本当の嘘已經不提了...)
有幸在lives中聽過幾次現場的サーカス,每次都令我落淚。

在忘卻monologue中看完太朗說關於他小時候第一次去馬戲團時的感動和那晚回家後,家裡發生了一些討厭的事,他望著窗口想馬戲團會不會來接他走後,更加更加的明白這首曲的意義。

從我小時家裡就常常發生討厭的事,我從3歲起就在想,究竟會不會有人可以帶我去一個讓我感到安全的地方。所以很明白太朗的那種感受。
by karasukago | 2007-10-30 10:12 | - Puppet Show
<< 謝謝太朗。 幸せになってね。 >>