どこか似たカラスは籠の中。
by karasukago
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
タグ
(69)
(56)
(51)
(17)
(15)
(14)
(14)
(10)
(10)
(8)
(7)
(6)
(6)
(5)
(5)
(4)
(4)
(3)
(3)
(3)
Raven's fotologue [photo album]

Raven's Panorama [本家・my main blog]

Raven's Facebook

Raven's Plurk

カラス=鴉=Raven
→香港生まれ、カナダ出身、日本在住
→841030、蠍座、O型
→美術系専攻、日本語+心理學副専攻卒業
→closet child since 3
→竜太朗海月とネジラーです。海月since 2001.11、ネジラーsince 2007.7
→DEIST since 2000
→LEMONed since 2000
→NO LIVES, NO LIFE

♪好きなバンド
□Plastic Tree
□ネジ。
□radiohead
□etc etc etc......
+ + + + +

♪好きな音楽
□Alternative Rock
□J Rock
□Brit Rock
□Post Rock


「いつか全部の歌詞を翻訳してみせます」って太朗と約束したので、一生懸命歌詞の翻訳を頑張っています。最近はすごく忙しくて全然更新できないですが約束を破るつもりはないです。

2006-07参戦記録
2008参戦記録

2009参戦
0124 スピッツ
0129 黒夢
0130 プラ@NHK
0214 COLDPLAY@大阪
0215 COLDPLAY@大阪
0224 TRAVIS@大阪
0319 プラ
0423 ネジ。
0424 KEANE
0517 プラ@東京
0521 プラ@大阪
0720 プラ@金沢
0731 プラ@大阪
0830 プラ@武道館

2010参戦予定
0123 プラ@金沢
0206 MUSE@HK
0507 プラ@大阪
0508 プラ@京都 -fc限定-
0907 SPITZ
0922 KYTE
1021 プラ@大阪

Links


P.T.fansite:~海之月・眠之森~

bloom music act

mairl 泪童 小木 ruri ruri - 溺。 paradoll paradolljp tami 瑪瑙 asagi mia jin 小喬 拉拉 saki y2 冬音 wun tetko 圓圓 una Saiko joewind mukuon cherie 千羽 rukiya chika

カテゴリ
プラ Live Reports
Plastic Tree 相関
Plastic Tree 歌詞翻訳↓
- Hide and Seek
- Puppet Show
- Parade
- Single Collection
- Traumerei
- Shirokuronicle
- Cell
- Chandelier
- Nega to Poji
- B-sides
- Utsusemi
㈲有村竜太朗
◎日本生活
♪Other Live Reports
♪音楽
△サナトリウム
■写真
①映画
●其他翻譯
▲理科室ラジヲ翻訳
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
回想、声はなし。
好啦因為時差的關係我在早上3時多就起來了。然後現在才只不過是5時...orz

是說「回想,沒有聲音」這首bonus track太好聽了!!!(忍不住走去買通常版是正確的...)

一聽就覺得很驚艷,因為這首完完全全就是post rock嘛!!!

最近兩個月很沉迷post rock啊,從外國的explosions in the sky, sigor ros, mogwai到日本的mono, te, toe等等,有如闖進了另一個世界一樣,這世界還有待我去發掘更多更多的好音樂。日本真的是個聽post rock的好地方!!

而plastic tree竟然在這個時候release了這樣post rock的曲!!! 兩個世界突然交錯起來了。(這是因為太朗跟nejihiro太熟所以受到影響了麼)

p.s. 好朋友的yakitori說(藝名啦藝名;)這首令她想起luna sea的virgin mary,聽來比較,有部分又真的有點像!!

p.p.s. - 後段3分多的時候突然有兩聲喊聲,那是做了effect的人聲來吧??(有沒有高人可以指點出那是甚麼effect?)

那還說「回想沒有聲音」? 個人很糾結那兩聲喊叫因為覺得很突兀。可能因為平時聽的都沒有那種聲吧。

[PR]
# by karasukago | 2008-08-18 05:23 | ♪音楽
■凡庸な逆回転その二十五
昨天回來才收到朋友的message。正在猶豫去不去的時候現在才發覺發賣是今天啊。
去不去好呢?一個月內出兩次東京也蠻破費的啊...。
原來友人已經2話不說幫我買了票所以我會去的了。破費就破費吧!!!(笑)

有沒有人要一起去?

詳細
[PR]
# by karasukago | 2008-08-17 18:19 | ㈲有村竜太朗
東京パノラマ白書 第12回 文京區
黒猫の桃色の舌に削られて
有効期限つきの夢覚める


被黑貓的桃紅色的舌頭削去
從附帶著有效期的夢中醒來

翻譯:raven [未經同意請勿轉載]

TOKYO PANORAMA HAKUSHO Vol. 12 Bunkyou District

being cut by the black cat's pink tongue
I wake up from the dream that has an expiry date


translated by: raven from karasukago
(please do not post this anywhere else without my permission)

因為昨晚才剛回到日本,所以遲了post。(幸好kera早在郵箱裡等我~)
呵呵終於都提到他最近開始養的黑貓了麼。

所謂的削去,應該是說那附帶有效期的夢被削短了,簡單的說就是他被自家的黑貓從夢中舔醒了。

被貓舔醒好幸福嘛。><

最近回到加拿大的家,因為妹妹在我走後養了貓,所以第一次和貓住在一起,大家渡過了很多時間。其實小時候已經很想養貓的了,不過因為家人不許我也沒有好像妹她般強求才沒有養。將來一定要和kei一起養!

相片(請勿轉載)
[PR]
# by karasukago | 2008-08-17 11:03 | ㈲有村竜太朗
Plastic Tree - リプレイ - 中譯
Plastic Tree - リプレイ / Replay / 重播
作詞・作曲:有村 竜太朗
翻譯:raven [未經同意請勿轉載]

最終便の観覧車――――。
最後一班的摩天輪――――。
君と僕が夜に浮かんでく。
你與我在夜裡漂浮下去。
星空とパノラマの街の光と光の真ん中らへん。
星空與全景的城市的光與光中間那邊。
右手の中にある温もりは、いつか違う人を照らすでしょう。
右手裡的溫暖,大概有天會照耀不同的人吧。
リズムが早くなりだす鼓動。君の名を叫ぶ心臓です。
鳴動節奏開始加速的鼓動。是呼喚你名字的心臟。

約束交わさずに、いつかまた逢えるなんてどんな魔法だろ?
沒有相約,而在某天重遇究竟是怎麼樣的魔法來呢?
ごめん、ありがとう、さようなら、言いたくない言葉しか出なそう。
對不起,多謝,再見,似乎除了不想說的說話之外甚麼也會說不出。
気が遠くなるほどの未来で*、心が重くってうずくまる。
令人暈眩般的未來,心沉重得要蹲下來。

永遠によく似た10分間。その度、思うんだろう。
好像永遠的10分鐘。每次都會,這樣想吧。

廻る、廻る、二人がほら夜に闇に光探す。
旋轉,旋轉,兩人你看,在夜裡黑暗裡尋找光芒。
恋しい、愛しい、想うゆえに胸がひどく苦しい。
眷戀,愛慕,因為這樣感覺所以心裡感到極為難受。

真夜中止まった観覧車――――。
半夜裡停頓了的摩天輪――――。
忘れ物を取りに来たんだよ。
我來取回失物的啊。
瞬間接着剤の涙。
瞬間粘合劑的眼淚。
開いた傷だってくっつけた。
就連裂開的傷口也粘好了。
あー、そうでした。
啊,是那樣的。
俺、こんなでした。
我,曾是這樣啊。
君と会う前、自分嫌いでした。
遇上你之前,我一直討厭自己。
だから胸のいちばん奥で君の名を呼ぶんだよ。
所以在心底最深處呼喚你的名字啊。

廻る、廻る、心がまだ夜に闇に君を探す。
旋轉,旋轉,心仍然在夜裡黑暗裡尋找你。
恋しい、愛しい、知らない間に消えてしまう光。
眷戀,愛慕,不知不覺間消失掉的光。
確かなものなんていらないや。
不需要甚麼確實的東西啊。
涙で悲しみを抜く。
以眼淚除去悲傷。
大丈夫。それでも僕だった。
不要緊。儘管如此那還是我。
何もない右の掌で、残ってる温もりが騒いだって。
就算殘留在甚麼都沒有的右手手掌上的溫暖要騷動。

まぶた閉じた。記憶堕ちた。星が瞬く隙に歌う。
閉上眼睛。記憶墜落。在閃爍的星光之間歌唱。
100年分の鼓動のせて響く、声が届く。
載著100年分的鼓動回響的聲音會傳達得到。
巡る、巡る、君を想う。ひとつ、ひとつ、忘れながら。
思念著遇上,遇上的你。一邊逐一的逐一的去忘記。
廻る、廻る、あの日のまま二人、夜に浮かぶ――――。
旋轉,旋轉,跟那天一樣的兩人,在夜裡飄浮――――。

あ、また同じとこ。戻ってきたら朝だよ。
啊,又是相同的地方了。回來時已是早上了啊。
赤。青。夢。嘘。色づく空。
紅。藍。夢。謊言。呈現顏色的天空。
帰宅。始発。陽射し。窓。きらめく世界流れた。
回家。首班車。陽光。窗戶。閃耀的世界流動了。
もう手を振らなきゃ、 
已經不得不揮手了,
サヨナラだよ――――。
再見了啊 ――――。

*註: 気が遠くなる=失去知覺,昏厥

---------------------------------------

replay已經在前2天提早到達我日本的家那邊了(今次有點早?) 不過我人不在日本只盼望能早早找到歌詞來看。幸好ちはるsend我看所以我才照著打了出來。感謝ちはる提供歌詞!

這篇沒有特別的詞句不過我很喜歡歌詞整體的感覺...。
這曲很能感動我,是屬於pla聽到一半令人哭那一類曲。(笑)

気が遠くなるほどの未来で*、心が重くってうずくまる。
令人暈眩般的未來,心沉重得要蹲下來。

我喜歡這句。因為心很沉重所以不得不蹲下來...

あー、そうでした。
啊,是那樣的。
俺、こんなでした。
我,曾是這樣啊。
君と会う前、自分嫌いでした。
遇上你之前,我一直討厭自己。

簡單的幾句,道中了我的感覺。相信也是很多海月人種們的感覺。

もう手を振らなきゃ、 
已經不得不揮手了,
サヨナラだよ――――。
再見了啊 ――――。

最後這句也很喜歡。不知怎地很傷感。

右手の中にある温もりは、いつか違う人を照らすでしょう。
右手裡的溫暖,大概有天會照耀不同的人吧。

你們手那溫暖在照耀我們海月啊。(笑)
[PR]
# by karasukago | 2008-08-12 23:31 | - Utsusemi
8月9日 「ステレオ蝙蝠族」@大阪なんばHatch セットリスト
轉載自mixi。大阪場我很想去啦可惜人還在加拿大>_<。
setlist雖然沒上次like an的event那麼神...

01.幻燈機械
02.アローンアゲイン・ワンダフルワールド
03.パラノイア
  MC
04.不純物
05.水色ガールフレンド
06.新曲
07.新曲(曲名:バルーン)
08.新曲
  MC
09.サンデー
10.睡眠薬
11.秘密のカーニバル
  MC
12.Dolly
13.エレジー
14.メランコリック
  MC
15.リプレイ
16.空中ブランコ

ステージショッピング

‐アンコール‐
01.ぬけがら
02.藍より青く
03.クローゼットチャイルド

不過有...

幻燈機械幻燈機械幻燈機械幻燈機械幻燈機械幻燈機械幻燈機械幻燈機械幻燈機械幻燈機械幻燈機械幻燈機械幻燈機械幻燈機械幻燈機械幻燈機械幻燈機械幻燈機械幻燈機械幻燈機械幻燈機械幻燈機械幻燈機械幻燈機械幻燈機械幻燈機械幻燈機械幻燈機械幻燈機械!!!!!!!!!!!!!!!!!啊!!!!!!!!!!!!!

超級想聽!!!!!!!大愛啊....

睡眠薬&秘密のカーニバル也很想聽!

ぬけがら當然也是大愛不過上年春tour有幸聽過了。

有3首新album曲聽呢。
[PR]
# by karasukago | 2008-08-10 17:50 | Plastic Tree 相関
Plastic Tree - Replay PV
http://jp.youtube.com/watch?v=6CfhZIACwDQ

i love this song and the pv, way better than alone again, wonderful world.

聽著聽著,眼淚就要流下來了。



thanks tetko for providing me the link!
[PR]
# by karasukago | 2008-08-09 15:02 | Plastic Tree 相関
名曲が似合う空模様。
名曲が似合う空模様。
與名曲相配的天氣。
f0136889_1615371.jpg

眺めてる僕はパノラマの景色の上。
眺望著的我在panorama的景色之上。
ピンとこないメロディー口ずさむ。
哼唱著一時想不起的melody。
側に居ない君は風色で流れだした。
不在身旁的你從風的動靜中流走了。

♪Plastic Tree - ガーベラ
[PR]
# by karasukago | 2008-08-03 16:18 | ■写真
蘇格蘭裙
無事抵達加拿大。

今天的歡迎會上出現了這個人替我們吹奏進場音樂。

f0136889_1558641.jpg


我覺得男人穿蘇格蘭裙好吸引...!

也不是說誰穿也會被吸引啦..好像我以前大學classical japanese的教授,有天他穿了蘇格蘭裙來上課我並沒有被他吸引。(這是因為他年老了..笑)

也可能跟身材有關吧...今天這個人model身型。穿起蘇格蘭裙真的剎是好看。
(←這人好喜歡高挑瘦削的人,討厭肌肉系)
其實沒有那件外衣會更好看,因為那裙子是高腰的,加上短袖恤衫,顯得人更加高挑。

我覺得太朗穿蘇格蘭裙會很好看啊。

可是喜歡男人穿裙子究竟是甚麼心理?!@_@;;
[PR]
# by karasukago | 2008-07-30 16:17 | ◎日本生活
出張出張
f0136889_21122745.jpg

平時工作上常常見到同事在準備,今次自己倒是第一次收到,這個叫「餞別」的東西。

其實今次只是去工幹啊??還有一年才離職呀。去外國工幹就有餞別收,這是因為去外國風險比較大可能會死的關係嗎?(有錢收你就收,別多話說)

前幾天在本家也提過,我星期一就會攜同這邊的中學生去加拿大做友好交流了!!

在calgary和vancouver交流完畢後自己隨便回toronto一趟。10天交流加10天toronto共20天!!

有兩年沒回加拿大的家了。大家好像也在為我開心,說我可以見到家人了可以受寵啦這樣其實不然啊。其實我並不留戀那個10天9天在吵架,永無寧日的家。(苦笑)今次回去其實都是幫手搬屋啊收拾這樣。懇切祈求這10天裡不要發生甚麼事情否則我又要面臨情緒崩潰。

最期待的是見到兩位恩師,沒有她們我沒可能讀3年日文兼沒有來日經驗就做得到這份工作。還有幾位好朋友>_< (當然還有toronto又便宜又好吃的中韓越菜!!!笑)

這個夏季,有得有失,得到的是寶貴的工作經驗和自己的成長,失去的是去live的機會(苦笑) pla的tour, fc only lives, 野台, 和那幾個有我很想看的bands出場的夢幻music festivals!!!啊--!!!全部錯過。(泣)

雖然如此,我會好好在這個時期努力吸收更多不同的事物的。

謹祝pla的野台和tour成功,希望他們4個支持得住。
不止他們,大家也要在這個炎夏中好好的保重啊。(合掌)
[PR]
# by karasukago | 2008-07-25 21:38 | ◎日本生活
我討厭jrock
*

負能量
[PR]
# by karasukago | 2008-07-21 22:38 | Plastic Tree 相関
東京パノラマ白書 第11回 世田谷區
犬笛の如く
名前を呼んでみて
某漠な夜の交差点の途中


如狗笛一樣
試試呼喚名字吧
在某廣漠的夜裡的十字路口上

翻譯:raven [未經同意請勿轉載]

TOKYO PANORAMA HAKUSHO Vol. 11 Setagaya District
like a dog whistle
try to call out a name
in a vast night, halfway through an intersection

translated by: raven from karasukago
(please do not post this anywhere else without my permission)

小朋友你玩食字......好好玩麼!!!!(淚)
某漠な夜!!!根本就沒有「某漠な」這樣的adjective,也不能拆成某+漠な因為沒有漠な!!!百思不得其解。於是向一位日本人朋友請教。請教後的結論是,某漠應該是茫漠!因為「某」和「茫」在日文是同一發音的。
因為理論上小朋友是不會錯的(至少有人校對吧?!)所以我認為他是在玩.同.音.字...(倒)
總之在翻譯裡我把兩個意思都譯了出來!(吐氣)

不過我很喜歡,很喜歡這個意境。
深夜,沒有人也沒有車的,寂靜的十字路口上。想著一個人。
突然心血來潮,想試試呼喚那個人的名字。
呼喚過後,彷彿聽得到回音。


**編輯欄上寫著「雖然不能說出具體地名不過姑且說是世田區中第二最受年輕人歡迎的地方吧」

為甚麼不能寫?好明顯就是在說下北澤啊...(笑)

請勿轉載相片
[PR]
# by karasukago | 2008-07-15 22:17 | ㈲有村竜太朗
Plastic Tree - 光合成 - 中譯
Plastic Tree - 光合成 (kougousei) / 光合作用 / photosynthesis
曲:ナカヤマアキラ  詞:長谷川正

もう 空箱のメンソール 武器よさらば
已經變成空盒的薄荷香煙 武器啊再見了
そう 光なら事欠かず いつも朝は新しい
對 光不會缺乏任何東西 每天早晨都是新的

もう うつむいた昨日さえ 今は遠く
連 垂頭喪氣的昨天 現在也變得遙遠 
そう 透明になる僕は 光合成
對 變成透明的我 產生光合作用

漂う時間の幽霊ならすぐ蒸発
飄浮的時間的幽靈就會立刻蒸發

どんな風に君に話したら
以怎樣的形式對你說
こんな気持ちは届くのかな
這樣的感覺才能夠傳達得到呢
確かなのは息をしてる理由を
見つけるよりも素敵なはずさ
可以肯定的是這應比找到呼吸的理由更加美好

もう しゃべり出す矛盾には 罪と罰を
已經 向道出來的矛盾 給予了罪與罰
そう ビンに詰め投げ出せば いともたやすい
對 塞進瓶子裡然後拋出去 就最容易

散らばる欠片触れた指先滲む体温
觸碰到散落的碎片的指尖滲出體溫

どんな風に君に話したら
以怎樣的形式對你說
こんな気持ちは届くのかな
這樣的感覺才能夠傳達得到呢
確かなのは息をしてる理由を
見つけるよりも素敵なはずさ
可以肯定的是這應比找到呼吸的理由更加美好

いつか僕に誰か言ってたよ
曾幾何時有人跟我說過啊
明るく生きる事が全て
快活地生存就是一切
朝の日差し溢れてる光
早晨滿溢出來的陽光
今の僕にはそれが全て
對於現在的我那就是一切
どんな風に君に話したら
以怎樣的形式對你說
こんな気持ちは届くのかな
這樣的感覺才能夠傳達得到呢
確かなのは息をしてる理由を
見つけるよりも素敵なはずさ…たぶんね
可以肯定的是這應比找到呼吸的理由更加美好...大概吧

翻譯:raven [未經同意 請勿轉載]
requested by:kei

我和kei都蠻喜歡這首歌的^ー^

第一次翻譯tadashi的詞呢。很positive啊!!!笑

最搞笑的是唱了幾次的chorus最後加了「大概吧」這幾個字。真的很像tadashi的作風!(就是說話是總會給人那種不肯定的感覺,就算很用力說「一定」!!給人的感覺仍然很不確定~) 明明在給人信心說「可以肯定」最後又說「大概吧...」(倒地)

對於「武器啊再見了」這一句很好奇: 為甚麼他會這樣說?難題香煙是他的武器??笑
[PR]
# by karasukago | 2008-07-14 17:08 | - B-sides
kyte
mairl真的很感謝你的介紹--!!!(抱)
在本家寫完一次忍不住在這邊寫多一次。

這個7月愛上了kyte了--。

看到mairl的介紹,那個cd cover的design給我這個鳥類design愛好者留下很深刻的印象,決心要找來聽。
f0136889_22211744.jpg

找到的是uk import版,聽到第一首planet先是驚艷,
愈聽愈感動,像是找到peace of mind,
聽到最後these tales of our stay,眼淚滿滿的,感動良久。

再看看sunlight和boundaries的music video,so beautiful...... 令我想起大學讀video art時看過的東西。

http://jp.youtube.com/watch?v=hdBqjR5b0-c

http://jp.youtube.com/watch?v=WENbSzxijDw&feature=related


發掘到感動到自己的好音樂是很美好的一件事。


可惜錯過了他們6月的tour。><
f0136889_222246.jpg

一定要再創作多些好音樂然後再來啊。
[PR]
# by karasukago | 2008-07-13 22:23 | ♪音楽
グライダー。(続篇)
センチメンタル、感じながら飛んでくよ。
一邊感傷一邊飛去啊。
僕はグライダー。
我是滑翔機。
f0136889_16453459.jpg

そっちまで行くから。そっちまで行くから。
我會去你那邊的了。我會去你那邊的了。
こんな風に、ほら。こんな風に、ほら―――。
就這樣,你看。就這樣,你看―――。

♪Plastic Tree - 「グライダー」



(c) copyright raven 2008 相片禁止轉載
[PR]
# by karasukago | 2008-07-13 16:51 | ■写真
天啊...
現在工作告一段落,看一看fc的通知才知道自己忘了今個月的fc only live的二次抽選......T-T

好.無.用...

雖說2次抽選中選的機會微乎其微orz

不爭氣的報告完畢。(放棄狀態)
[PR]
# by karasukago | 2008-07-12 20:46 | Plastic Tree 相関