どこか似たカラスは籠の中。
by karasukago
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
タグ
(69)
(56)
(51)
(17)
(15)
(14)
(14)
(10)
(10)
(8)
(7)
(6)
(6)
(5)
(5)
(4)
(4)
(3)
(3)
(3)
Raven's fotologue [photo album]

Raven's Panorama [本家・my main blog]

Raven's Facebook

Raven's Plurk

カラス=鴉=Raven
→香港生まれ、カナダ出身、日本在住
→841030、蠍座、O型
→美術系専攻、日本語+心理學副専攻卒業
→closet child since 3
→竜太朗海月とネジラーです。海月since 2001.11、ネジラーsince 2007.7
→DEIST since 2000
→LEMONed since 2000
→NO LIVES, NO LIFE

♪好きなバンド
□Plastic Tree
□ネジ。
□radiohead
□etc etc etc......
+ + + + +

♪好きな音楽
□Alternative Rock
□J Rock
□Brit Rock
□Post Rock


「いつか全部の歌詞を翻訳してみせます」って太朗と約束したので、一生懸命歌詞の翻訳を頑張っています。最近はすごく忙しくて全然更新できないですが約束を破るつもりはないです。

2006-07参戦記録
2008参戦記録

2009参戦
0124 スピッツ
0129 黒夢
0130 プラ@NHK
0214 COLDPLAY@大阪
0215 COLDPLAY@大阪
0224 TRAVIS@大阪
0319 プラ
0423 ネジ。
0424 KEANE
0517 プラ@東京
0521 プラ@大阪
0720 プラ@金沢
0731 プラ@大阪
0830 プラ@武道館

2010参戦予定
0123 プラ@金沢
0206 MUSE@HK
0507 プラ@大阪
0508 プラ@京都 -fc限定-
0907 SPITZ
0922 KYTE
1021 プラ@大阪

Links


P.T.fansite:~海之月・眠之森~

bloom music act

mairl 泪童 小木 ruri ruri - 溺。 paradoll paradolljp tami 瑪瑙 asagi mia jin 小喬 拉拉 saki y2 冬音 wun tetko 圓圓 una Saiko joewind mukuon cherie 千羽 rukiya chika

カテゴリ
プラ Live Reports
Plastic Tree 相関
Plastic Tree 歌詞翻訳↓
- Hide and Seek
- Puppet Show
- Parade
- Single Collection
- Traumerei
- Shirokuronicle
- Cell
- Chandelier
- Nega to Poji
- B-sides
- Utsusemi
㈲有村竜太朗
◎日本生活
♪Other Live Reports
♪音楽
△サナトリウム
■写真
①映画
●其他翻譯
▲理科室ラジヲ翻訳
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
<   2008年 07月 ( 12 )   > この月の画像一覧
蘇格蘭裙
無事抵達加拿大。

今天的歡迎會上出現了這個人替我們吹奏進場音樂。

f0136889_1558641.jpg


我覺得男人穿蘇格蘭裙好吸引...!

也不是說誰穿也會被吸引啦..好像我以前大學classical japanese的教授,有天他穿了蘇格蘭裙來上課我並沒有被他吸引。(這是因為他年老了..笑)

也可能跟身材有關吧...今天這個人model身型。穿起蘇格蘭裙真的剎是好看。
(←這人好喜歡高挑瘦削的人,討厭肌肉系)
其實沒有那件外衣會更好看,因為那裙子是高腰的,加上短袖恤衫,顯得人更加高挑。

我覺得太朗穿蘇格蘭裙會很好看啊。

可是喜歡男人穿裙子究竟是甚麼心理?!@_@;;
[PR]
by karasukago | 2008-07-30 16:17 | ◎日本生活
出張出張
f0136889_21122745.jpg

平時工作上常常見到同事在準備,今次自己倒是第一次收到,這個叫「餞別」的東西。

其實今次只是去工幹啊??還有一年才離職呀。去外國工幹就有餞別收,這是因為去外國風險比較大可能會死的關係嗎?(有錢收你就收,別多話說)

前幾天在本家也提過,我星期一就會攜同這邊的中學生去加拿大做友好交流了!!

在calgary和vancouver交流完畢後自己隨便回toronto一趟。10天交流加10天toronto共20天!!

有兩年沒回加拿大的家了。大家好像也在為我開心,說我可以見到家人了可以受寵啦這樣其實不然啊。其實我並不留戀那個10天9天在吵架,永無寧日的家。(苦笑)今次回去其實都是幫手搬屋啊收拾這樣。懇切祈求這10天裡不要發生甚麼事情否則我又要面臨情緒崩潰。

最期待的是見到兩位恩師,沒有她們我沒可能讀3年日文兼沒有來日經驗就做得到這份工作。還有幾位好朋友>_< (當然還有toronto又便宜又好吃的中韓越菜!!!笑)

這個夏季,有得有失,得到的是寶貴的工作經驗和自己的成長,失去的是去live的機會(苦笑) pla的tour, fc only lives, 野台, 和那幾個有我很想看的bands出場的夢幻music festivals!!!啊--!!!全部錯過。(泣)

雖然如此,我會好好在這個時期努力吸收更多不同的事物的。

謹祝pla的野台和tour成功,希望他們4個支持得住。
不止他們,大家也要在這個炎夏中好好的保重啊。(合掌)
[PR]
by karasukago | 2008-07-25 21:38 | ◎日本生活
我討厭jrock
*

負能量
[PR]
by karasukago | 2008-07-21 22:38 | Plastic Tree 相関
東京パノラマ白書 第11回 世田谷區
犬笛の如く
名前を呼んでみて
某漠な夜の交差点の途中


如狗笛一樣
試試呼喚名字吧
在某廣漠的夜裡的十字路口上

翻譯:raven [未經同意請勿轉載]

TOKYO PANORAMA HAKUSHO Vol. 11 Setagaya District
like a dog whistle
try to call out a name
in a vast night, halfway through an intersection

translated by: raven from karasukago
(please do not post this anywhere else without my permission)

小朋友你玩食字......好好玩麼!!!!(淚)
某漠な夜!!!根本就沒有「某漠な」這樣的adjective,也不能拆成某+漠な因為沒有漠な!!!百思不得其解。於是向一位日本人朋友請教。請教後的結論是,某漠應該是茫漠!因為「某」和「茫」在日文是同一發音的。
因為理論上小朋友是不會錯的(至少有人校對吧?!)所以我認為他是在玩.同.音.字...(倒)
總之在翻譯裡我把兩個意思都譯了出來!(吐氣)

不過我很喜歡,很喜歡這個意境。
深夜,沒有人也沒有車的,寂靜的十字路口上。想著一個人。
突然心血來潮,想試試呼喚那個人的名字。
呼喚過後,彷彿聽得到回音。


**編輯欄上寫著「雖然不能說出具體地名不過姑且說是世田區中第二最受年輕人歡迎的地方吧」

為甚麼不能寫?好明顯就是在說下北澤啊...(笑)

請勿轉載相片
[PR]
by karasukago | 2008-07-15 22:17 | ㈲有村竜太朗
Plastic Tree - 光合成 - 中譯
Plastic Tree - 光合成 (kougousei) / 光合作用 / photosynthesis
曲:ナカヤマアキラ  詞:長谷川正

もう 空箱のメンソール 武器よさらば
已經變成空盒的薄荷香煙 武器啊再見了
そう 光なら事欠かず いつも朝は新しい
對 光不會缺乏任何東西 每天早晨都是新的

もう うつむいた昨日さえ 今は遠く
連 垂頭喪氣的昨天 現在也變得遙遠 
そう 透明になる僕は 光合成
對 變成透明的我 產生光合作用

漂う時間の幽霊ならすぐ蒸発
飄浮的時間的幽靈就會立刻蒸發

どんな風に君に話したら
以怎樣的形式對你說
こんな気持ちは届くのかな
這樣的感覺才能夠傳達得到呢
確かなのは息をしてる理由を
見つけるよりも素敵なはずさ
可以肯定的是這應比找到呼吸的理由更加美好

もう しゃべり出す矛盾には 罪と罰を
已經 向道出來的矛盾 給予了罪與罰
そう ビンに詰め投げ出せば いともたやすい
對 塞進瓶子裡然後拋出去 就最容易

散らばる欠片触れた指先滲む体温
觸碰到散落的碎片的指尖滲出體溫

どんな風に君に話したら
以怎樣的形式對你說
こんな気持ちは届くのかな
這樣的感覺才能夠傳達得到呢
確かなのは息をしてる理由を
見つけるよりも素敵なはずさ
可以肯定的是這應比找到呼吸的理由更加美好

いつか僕に誰か言ってたよ
曾幾何時有人跟我說過啊
明るく生きる事が全て
快活地生存就是一切
朝の日差し溢れてる光
早晨滿溢出來的陽光
今の僕にはそれが全て
對於現在的我那就是一切
どんな風に君に話したら
以怎樣的形式對你說
こんな気持ちは届くのかな
這樣的感覺才能夠傳達得到呢
確かなのは息をしてる理由を
見つけるよりも素敵なはずさ…たぶんね
可以肯定的是這應比找到呼吸的理由更加美好...大概吧

翻譯:raven [未經同意 請勿轉載]
requested by:kei

我和kei都蠻喜歡這首歌的^ー^

第一次翻譯tadashi的詞呢。很positive啊!!!笑

最搞笑的是唱了幾次的chorus最後加了「大概吧」這幾個字。真的很像tadashi的作風!(就是說話是總會給人那種不肯定的感覺,就算很用力說「一定」!!給人的感覺仍然很不確定~) 明明在給人信心說「可以肯定」最後又說「大概吧...」(倒地)

對於「武器啊再見了」這一句很好奇: 為甚麼他會這樣說?難題香煙是他的武器??笑
[PR]
by karasukago | 2008-07-14 17:08 | - B-sides
kyte
mairl真的很感謝你的介紹--!!!(抱)
在本家寫完一次忍不住在這邊寫多一次。

這個7月愛上了kyte了--。

看到mairl的介紹,那個cd cover的design給我這個鳥類design愛好者留下很深刻的印象,決心要找來聽。
f0136889_22211744.jpg

找到的是uk import版,聽到第一首planet先是驚艷,
愈聽愈感動,像是找到peace of mind,
聽到最後these tales of our stay,眼淚滿滿的,感動良久。

再看看sunlight和boundaries的music video,so beautiful...... 令我想起大學讀video art時看過的東西。

http://jp.youtube.com/watch?v=hdBqjR5b0-c

http://jp.youtube.com/watch?v=WENbSzxijDw&feature=related


發掘到感動到自己的好音樂是很美好的一件事。


可惜錯過了他們6月的tour。><
f0136889_222246.jpg

一定要再創作多些好音樂然後再來啊。
[PR]
by karasukago | 2008-07-13 22:23 | ♪音楽
グライダー。(続篇)
センチメンタル、感じながら飛んでくよ。
一邊感傷一邊飛去啊。
僕はグライダー。
我是滑翔機。
f0136889_16453459.jpg

そっちまで行くから。そっちまで行くから。
我會去你那邊的了。我會去你那邊的了。
こんな風に、ほら。こんな風に、ほら―――。
就這樣,你看。就這樣,你看―――。

♪Plastic Tree - 「グライダー」



(c) copyright raven 2008 相片禁止轉載
[PR]
by karasukago | 2008-07-13 16:51 | ■写真
天啊...
現在工作告一段落,看一看fc的通知才知道自己忘了今個月的fc only live的二次抽選......T-T

好.無.用...

雖說2次抽選中選的機會微乎其微orz

不爭氣的報告完畢。(放棄狀態)
[PR]
by karasukago | 2008-07-12 20:46 | Plastic Tree 相関
7/9
現在都過了就在這裡說一說吧
昨天星期3有個免費的secret live
我當然要工作去不到

聽mh-chan說那個live原來在hanayashiki舉行(天啊)

只有大概100人去了
然後........

是acoustic live來的!!!!!!!!!!!!

夢の島
37℃
アローンアゲインワンダフルワールド
リプレイ
最終電車
スピカ
トランスオレンジ

(靜)
.
.
.
.
(飲泣)

我好想聽acoustic啊T-T
[PR]
by karasukago | 2008-07-11 00:06 | Plastic Tree 相関
終於發個好夢。
發夢和兩位日本朋友去看螺絲。
看完之後,大家都在出待。
我心急,因為我要趕夜巴回金澤。
於是就和朋友們商量我如何以最快的方法搭去新宿站。

朋友們都要去出待了,所以都走開了。
我一個人,其實很想一起出待,可是又怕趕不及夜巴(其實這正就是上次參戰的擔心)
可是回去的中途,突然見到一堆人開始快步的步行,於是我又忍不住走過去看。
在夢中腳又不聽話,很大的無力感。走到過去馬路,見螺絲太朗剛下車。
怎知這時候有個不知好歹的人拿著相機來拍他的照。

我們這些螺絲們(笑)都很氣憤,都在罵他。我記得我有大罵他「過分!!!」
記得我當時心想,「最近是因為人氣急升麼,都多了些這樣的人來騷擾..」
螺絲太朗很恐慌,就走回去livehouse避開。
於是我們都在外面靜候。

後來不知道為甚麼我和其中一些螺絲們跟他上了保母車。
他開始彈guitar,第一首是「そして僕は途方に暮れる」那是我非常喜歡的一首,加上可以看他一個人自彈自唱,所以我感動得落淚了。
後來他還唱了幾首歌。有些歌是平時沒演的,我有點驚訝(不過忘了是甚麼~)
保母車有3行,他會輪流一首歌坐一行,讓我們都有公平的距離。真的很好人...。
我坐在最後一行,左邊有個肥人故意不斷迫著我..我有點辛苦。
後來太朗坐這行時,那個肥人又故意迫著他,真是..(汗)
完了的時候太朗跟我說了一句話,但他句話好奇怪,我又好緊張不知道如何時好,所以我讓他說多了兩次..(苦笑)

再後來,他下車了,我們也跟著下車,太朗當時穿了一條很短的淺藍色牛仔裙(那種再在裡面穿黑色緊身褲的style),他說,剛才走避的時候,不小心弄污了,然後不知怎地就交了給我。(汗)

這時候,他坐在livehosue外一張很relaxing的椅子上(那種好像在沙灘上用的)
本來我也不敢跟他說話的(其他人都紛紛跟他談話)因為我身上掛了個名牌(那時人人都要掛,就像fc旅行一樣),他坐在那裡的高度剛可以見到站立的我的牌,見到我的名字是外國人的,於是他就說:「你是外國人麼?」
我跪下來跟他同一視線說話,答:「是啊,我是加拿大,加拿大人。」(因為很緊張所以口吃了)
他表示很驚訝,因為我樣子不像加拿大人,於是我說:「我是在香港出生的加拿大人」(這句常常跟這邊的日本人說..笑)
於是他又用英文又用中文跟我說話,中文說得很標準(英文就忘了他說得好不好..笑)
我很驚訝他的中文會說得這麼好,所以我拍手讚嘆。

後來他要問我一些深入一些的問題,我忘了那條問題是甚麼,
不過看來我是很期待去答的,怎知這時候在現實中聽到一些聲音就醒來了。

醒來的我覺得糟透了!
因為正是最期待的時候嘛......唉。竟然可以跟太朗閑談!

發這樣的好夢時常常都不願醒來,偏偏又一定會在最高興的時候醒來。
根本發好夢和發惡夢都是一種折磨。(苦笑)

不過在這個每天朝8晚10的星期裡,發這樣的夢就當是一種辛苦工作的獎勵吧。(笑)
[PR]
by karasukago | 2008-07-06 08:22 | ㈲有村竜太朗