どこか似たカラスは籠の中。
by karasukago
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
タグ
(69)
(56)
(51)
(17)
(15)
(14)
(14)
(10)
(10)
(8)
(7)
(6)
(6)
(5)
(5)
(4)
(4)
(3)
(3)
(3)
Raven's fotologue [photo album]

Raven's Panorama [本家・my main blog]

Raven's Facebook

Raven's Plurk

カラス=鴉=Raven
→香港生まれ、カナダ出身、日本在住
→841030、蠍座、O型
→美術系専攻、日本語+心理學副専攻卒業
→closet child since 3
→竜太朗海月とネジラーです。海月since 2001.11、ネジラーsince 2007.7
→DEIST since 2000
→LEMONed since 2000
→NO LIVES, NO LIFE

♪好きなバンド
□Plastic Tree
□ネジ。
□radiohead
□etc etc etc......
+ + + + +

♪好きな音楽
□Alternative Rock
□J Rock
□Brit Rock
□Post Rock


「いつか全部の歌詞を翻訳してみせます」って太朗と約束したので、一生懸命歌詞の翻訳を頑張っています。最近はすごく忙しくて全然更新できないですが約束を破るつもりはないです。

2006-07参戦記録
2008参戦記録

2009参戦
0124 スピッツ
0129 黒夢
0130 プラ@NHK
0214 COLDPLAY@大阪
0215 COLDPLAY@大阪
0224 TRAVIS@大阪
0319 プラ
0423 ネジ。
0424 KEANE
0517 プラ@東京
0521 プラ@大阪
0720 プラ@金沢
0731 プラ@大阪
0830 プラ@武道館

2010参戦予定
0123 プラ@金沢
0206 MUSE@HK
0507 プラ@大阪
0508 プラ@京都 -fc限定-
0907 SPITZ
0922 KYTE
1021 プラ@大阪

Links


P.T.fansite:~海之月・眠之森~

bloom music act

mairl 泪童 小木 ruri ruri - 溺。 paradoll paradolljp tami 瑪瑙 asagi mia jin 小喬 拉拉 saki y2 冬音 wun tetko 圓圓 una Saiko joewind mukuon cherie 千羽 rukiya chika

カテゴリ
プラ Live Reports
Plastic Tree 相関
Plastic Tree 歌詞翻訳↓
- Hide and Seek
- Puppet Show
- Parade
- Single Collection
- Traumerei
- Shirokuronicle
- Cell
- Chandelier
- Nega to Poji
- B-sides
- Utsusemi
㈲有村竜太朗
◎日本生活
♪Other Live Reports
♪音楽
△サナトリウム
■写真
①映画
●其他翻譯
▲理科室ラジヲ翻訳
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
<   2008年 03月 ( 14 )   > この月の画像一覧
ネジ。凡庸な逆回転その二十三 ~ほぼネジ~ALL NIGHT Live Report
+ + + +
f0136889_115024.jpg

live前和m-chan一起在會場附近買了這個來喝!對就是他們常常討論的,忘卻裡面太朗和正一起喝的那個..太朗說的沒錯真的好甜@@;;;甜死了!!
+ + + +
+ + + +

*按這裡繼續>>
[PR]
by karasukago | 2008-03-31 03:27 | ㈲有村竜太朗
募集給akira的message - 4月4日止
由於我4月4日就會出發往大阪那邊,所以現在寄來應該已經趕不及了。還有興趣交message給akira的海月們請用email寄給我吧!(文字或畫像format都ok)
有需要翻譯的我也會代做的!需要我email的請用私人留言索取~~謝。


詳細按這裡*
[PR]
by karasukago | 2008-03-31 00:00 | Plastic Tree 相関
X JAPAN...
原來lemoned後這8年來, 我比我想像中還要想念hide。

一開場見到他的影像表演我就哭了。

sugizo x hide 的片段令我很激動。sugizo你今晚盡力了。

yoshiki和toshi演without you時全場都哭了。我的淚也不停地流。控制不了。

yoshiki你今晚笑得很燦爛。你是孤獨的。我明白為甚麼你為人是這樣...。

yoshiki突然暈下live就突然之間完了。全場都很錯愕。
我還拼命在看3d的hide啊.... art of life是唯一有3d的他看的一首...。

yoshiki都一把年紀了你就不能收斂一點麼??第3還是第4首silent jealousy時就摔鼓, 摔到自己也跌下, 又摔自己進鼓堆中。最後這樣突然間暈下就完了,明天後天更加令人擔心...

p.s. 對不起neji的report只寫了一半, 要延期完成了, 讓我星期天回到家才把它寫完吧。我叫得筋疲力盡..而且為了今晚的live仍然很shocked...。
[PR]
by karasukago | 2008-03-29 02:20 | ♪音楽
凡庸オールナイト23... before the report
本來是和asagi和m-chan一起參戰的..不過和asagi變得音信不通!!現在知道她沒事真的太好了..我一直擔心她有甚麼事啊><

因為聯絡不到asagi就一早去到會場外面附近等..幸運地順便做了入待!
本來就有香港手信要給太朗所以就親手交了給他了!!!

他一直很L的,彎著腰去接收我們的東西..「謝謝」這樣,入去時還要和我們揮手...!!很好人...可以親手交真的很安心呢。

太朗沒有比上次精神,一樣非常的呆,「去一下首歌。咦??我的pick呢??」(爆笑)

今次竟然有化熊貓眼妝和弄好頭髮!平時甚麼都不做的說。
這人穿的是長袖長身的橫間衫,寫著thats too bad,很像睡衣喔。笑

這人的聲線,愈夜愈美麗。
這人唱甚麼也好聽,而且比原唱者好聽一百倍。
這人總會令人覺得很幸福,每次都親自和每個人對望和伸手...世界真美好!!(笑)

某人live完了不久就留下一句chorissu~~離開會場了(好明顯是要立即回去睡覺...)
害我和m-chan在外面等了超久!!!一場空~
是說這個會說chorissu~~也太前衛了吧..我聽說他說之後才知道這是最近的新語來的...是因為他常常看電視麼..笑

不過能意外地親手交東西給他已經夠幸福了。

report要等多2天.. (笑)
我已經很多小時沒睡了... 30小時吧? 現在就去學明昏迷36小時回來!!! (沒可能)
作病orz (都是太朗的錯~~)
[PR]
by karasukago | 2008-03-25 22:26 | ㈲有村竜太朗
neji all night!!! x japan!!
出發了出發了。

3月工作忙得要命,連續兩個weekend沒休息不停工作工作工作,3月底就這樣來了。

今晚凌晨2點就可以見到螺絲太朗了!

我要看清楚這人究竟會比平時清醒還是怎樣!!
我要搞清楚今天有甚麼特別為甚麼他要玩通宵!!(可能他會懶懶的說:..沒有甚麼特別原因呵)
我也要聽清楚他可以唱多久!!(唱到早上大家都睡著了..)

另外x japan~~!!我也要來了!!
28日坐arena c(歡呼)
29日坐2樓山頂(汗)

希望不會被太朗搞病...@@;;

附送一隻raven和一隻hide*
[PR]
by karasukago | 2008-03-24 09:36 | ♪音楽
東京パノラマ白書 第7回 中野區
――体育館 合唱している声は過剰
   霊園の桜 胸つまりそう


――體育館 合唱的聲音是過剩的
   陵園的櫻花 好像要把胸口堵塞


翻譯:raven [未經同意請勿轉載]

TOKYO PANORAMA HAKUSHO Vol. 7 - Nagano District
The voice of the chorus in the gymnasium has overflown
It seems that the cherry blossoms in the cemetery are going to choke my heart


translated by: raven from karasukago
(please do not post this anywhere else without my permission)

*附送太朗關於今次拍攝的日記的中譯,請按入去。

相片和日記按這裡(請勿轉載)
[PR]
by karasukago | 2008-03-16 18:05 | ㈲有村竜太朗
Plastic Tree - パノラマ - 中譯
Plastic Tree - パノラマ / panorama / 全景立體畫
詞:Ryutaro  曲:Tadashi

翻譯按這裡*
[PR]
by karasukago | 2008-03-10 16:16 | - Single Collection
3月6日後記
雖說我的工作是每天翻譯以及去幼稚園和小朋友玩為主,其實每星期都要教1次日文和1次英文。這邊有很多不懂日語的外國人大學生和家屬,所以教日文都要由頭教起的。可是英文的話我教的是中上級程度的學生,所以基本上課都是談話和寫下他們的錯誤。(所以導致我很在意人家文法和串字的錯誤...orz)

昨天剛巧要說一個topic,是其中一位學生上年提議的。
a person you admire。你敬佩的人。
他們每一個講完之後當然我都要講,於是我說,我敬佩的有兩個人。

小時候非常之敬佩我的細舅父,敬佩得甚至有點怕。(從小我與自己喜歡的人是會保持距離的,站在一邊觀望比較安心。)我很憧憬他的生活,因為他做的是freelance寫歌詞,就算現在做的是電台的管理階層,他的生活也很自由,每天睡到12時1時,晚上很晚才睡。文筆一流,擅長玩字。對design的品味很好。當然有的是藝術家脾氣。小時候就覺得,啊我希望自己將來的生活也是這樣!(就是不用早起然後又可以做自己喜歡的工作~笑)

然後我說,現在呢,我就很敬佩plastic tree的主音。

我很喜歡他寫的東西,很喜歡他寫的歌詞,很喜歡他的聲音,看到他寫的東西聽到他唱的東西,又或者單是聽到他的歌聲時都會不禁想起小時候,那些一直被我封印了的,可怕的,悲傷的回憶。非常的感動。每次都忍不住哭,然而每次的流淚都好像在療傷一樣。


在3月6日時在一群不懂pla是誰的男女老幼面前說出了自己的感受了。
雖然很尷尬,說到面都燙了,不過很開心。因為我說了之後反而好像搞清楚了自己似的。
[PR]
by karasukago | 2008-03-07 07:17 | ㈲有村竜太朗
理科室radio 2004.03.06 - 關於3月6日的部分的翻譯
發覺太長了, 今日以內翻不完整集.. orz 就趕在太朗的生日完畢前先post關於今早提及的, 3月6日的這一部分!!!

「不知道也沒所謂.隱語的世界」 #2

太朗:以下是來自青森縣的xxx san。
「pla的大家,初次見面。今天想發表一個我和妹妹想出來的隱語。
那就是sam之日了。sam之日即3月6日。(太朗:呀,生日呀我的,是今天呢。)
3月6日是我的高中畢業典禮的日子,是龍太朗先生的生日的日子,又或者是朋友結婚的日子,很多不同的好事都在重疊在這一天裡。妹妹看著月曆無意地說了sa-mu*之日就是這隱語的來源。(太朗笑) ... 我和妹就是這樣把3月6日對待成sam之日了。對生日沒有興趣的龍太朗也一定會喜歡的。」

*註: sa(n)在日語是3, 而mu是6的其中一個稱呼, 所以合起來就是samu。

明:今天是sam之日。
太朗: 怎麼說, 好像偉人的名字吧不是嗎。聽到sam這名字你會覺得他是怎麼樣的人?
明: 始終會覺得是外國人啦
太朗: 感覺怎樣的?
明: 沒有電髮但又自然捲啊, 很多外國人
太朗: 啊, 典型的? 就自然的
明: 對啊對啊對啊一定有電髮的啦!
太朗: 啊.. 我的想像也差不多。(明: 你明白呢)
我的話我覺得像位軍人。sam
明: 啊是嗎? 原來如此。笑
太朗: 不知道sam之日會不會廣泛地滲透開去呢。
明: 我覺得會滲透開去啊
太朗: 真的嗎?
明: 真的會啦 (這人在騙小孩)
太朗: 真的嗎?
明: 我現在就給你寫(寫去calendar, 這樣就好像真的人人都知道)

太朗: *無視明* 就這樣, 這個環節是要募集一些自家用的隱語。
在工作上用的同業用語, 朋友之間的流行語, 愛好者之間的用語。請寫下那隱語的意思和用法然後寄來吧!「不知道也沒所謂.隱語的世界」就在這裡完畢。

(太朗這時對明說: 那根本沒關係吧?! 明大笑)

太朗繼續: 本週的第3首曲是plastic tree的3月5日。


翻譯: raven [未經同意請勿轉載]

如果我有地方聽錯了歡迎指教!!
[PR]
by karasukago | 2008-03-06 23:54 | ▲理科室ラジヲ翻訳
3月6日=「sam day」?!
太朗生日快樂,每天繼續祈求你的幸福。
因為太朗我變幸福了,所以我希望太朗也能夠非常非常的幸福!
我不知道可以說甚麼,總之今天就有一種奇特的難以言喻的感覺。
就算我今天工作忙到不似人形, 就算忙到眼都好像快要盲了, 我仍然心情很好, 很開心, 因為這天有個很重要的人出生了!沒有這個人我的人生會變得很不一樣呢。

今早應一應景聽04年3月6日的理科室radio。

有位跟太朗一樣都是3月6日的聽眾寫來說3月6日是samu之日... 即sam day....
救命!!!笑死我!!這麼神聖的一日突然搞笑地變成了sam的一日!!!!

今晚回家就先翻這日的radio出來!!!笑
[PR]
by karasukago | 2008-03-06 09:48 | ㈲有村竜太朗