どこか似たカラスは籠の中。
by karasukago
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
タグ
(69)
(56)
(51)
(17)
(15)
(14)
(14)
(10)
(10)
(8)
(7)
(6)
(6)
(5)
(5)
(4)
(4)
(3)
(3)
(3)
Raven's fotologue [photo album]

Raven's Panorama [本家・my main blog]

Raven's Facebook

Raven's Plurk

カラス=鴉=Raven
→香港生まれ、カナダ出身、日本在住
→841030、蠍座、O型
→美術系専攻、日本語+心理學副専攻卒業
→closet child since 3
→竜太朗海月とネジラーです。海月since 2001.11、ネジラーsince 2007.7
→DEIST since 2000
→LEMONed since 2000
→NO LIVES, NO LIFE

♪好きなバンド
□Plastic Tree
□ネジ。
□radiohead
□etc etc etc......
+ + + + +

♪好きな音楽
□Alternative Rock
□J Rock
□Brit Rock
□Post Rock


「いつか全部の歌詞を翻訳してみせます」って太朗と約束したので、一生懸命歌詞の翻訳を頑張っています。最近はすごく忙しくて全然更新できないですが約束を破るつもりはないです。

2006-07参戦記録
2008参戦記録

2009参戦
0124 スピッツ
0129 黒夢
0130 プラ@NHK
0214 COLDPLAY@大阪
0215 COLDPLAY@大阪
0224 TRAVIS@大阪
0319 プラ
0423 ネジ。
0424 KEANE
0517 プラ@東京
0521 プラ@大阪
0720 プラ@金沢
0731 プラ@大阪
0830 プラ@武道館

2010参戦予定
0123 プラ@金沢
0206 MUSE@HK
0507 プラ@大阪
0508 プラ@京都 -fc限定-
0907 SPITZ
0922 KYTE
1021 プラ@大阪

Links


P.T.fansite:~海之月・眠之森~

bloom music act

mairl 泪童 小木 ruri ruri - 溺。 paradoll paradolljp tami 瑪瑙 asagi mia jin 小喬 拉拉 saki y2 冬音 wun tetko 圓圓 una Saiko joewind mukuon cherie 千羽 rukiya chika

カテゴリ
プラ Live Reports
Plastic Tree 相関
Plastic Tree 歌詞翻訳↓
- Hide and Seek
- Puppet Show
- Parade
- Single Collection
- Traumerei
- Shirokuronicle
- Cell
- Chandelier
- Nega to Poji
- B-sides
- Utsusemi
㈲有村竜太朗
◎日本生活
♪Other Live Reports
♪音楽
△サナトリウム
■写真
①映画
●其他翻譯
▲理科室ラジヲ翻訳
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
Plastic Tree - 涙腺回路 - 中譯
作詞/作曲:有村竜太朗

涙腺
淚腺
枯れた
枯竭了
回路
線路
なにが外れちゃったんだろ?
是甚麼脫落了呢?

最後―――見えた君はどんな形だったけな
最後───看見的你是怎麼樣子來著?
なんか忘れたんだよ なんか忘れないんだよ
好像忘記了的啊 好像沒有忘記的啊

ロンリー キレイ事ならキライでしょ?
lonely 美麗的事就是美麗的,對吧?
なんで思い出せない? なんで思い消えない?
為甚麼會記不起來? 為甚麼忘不掉?
ロンリー かかんない魔法試してよ
lonely 嘗試一下沒有效力的魔法吧

夕立 濡れた残骸
驟雨 濕透的殘骸
愁しそうな影なの
好像很憂愁的影子
雨の匂い 満ちて
雨水的氣味 滿溢著

アスファルト 染まってくの
瀝青 沾染下去

なんか言いかけたろ? なんか隠したんでしょ?
好像要開口說甚麼吧? 好像隱瞞著甚麼吧?
ロンリー 戯言でも 飾んなきゃ
lonely 就算是戲言 不能不修飾
なんで絡まるんだろ? なんで捻れちゃうんだろ?
為甚麼要糾纏? 為甚麼要被玩弄?  
ロンリー 切れない糸 ほどいてよ
lonely 解開切不斷的線啊

見上げれば僕は雨の檻 ずっとずっと降って
抬起頭看的話我是雨檻 一直一直的下
囲まれた僕を裁くのは きっときっと君で
制裁被圍困著的我的 一定一定是你

感情 チューニング狂う ト音記号歪んでさ
感情 tuning不準確 高音譜號歪斜了呀  
あえぐ 言葉 加速 ひたすらただクロールだよ
喘息 言詞 加速 一味只在爬泳啊

なんか欠けてたんだろ? なんか落としたんだろ?
好像欠了甚麼吧? 好像掉了甚麼吧?
ロンリー 端っから ねぇ なかったの?
lonely 根本由頭至尾 喂 從來都沒有嗎?
なんで笑い慣れても なんで痛がりなの?
為甚麼習慣去了笑之後 為甚麼都怕痛呢? 
ロンリー 不実な身に 祝福を!
lonely 祝福這虛偽的自己吧!

見上げれば僕は雨の檻 ずっとずっと降って
抬起頭看的話我是雨檻 一直一直的下
囲まれた僕を裁くのは きっときっと君で
制裁被圍困著的我的 一定一定是你

見上げれば冷たい雨の檻 もっともっと降って
抬起頭看的話冷冷的雨檻 再下再下多一些
温かいモノが流れたら きっときっと、
若果有溫暖東西流下來的話 那一定一定是
涙―――
淚―――

翻譯:Raven [未經同意請勿轉載]
[PR]
by karasukago | 2007-09-21 01:43 | - Nega to Poji
<< Plastic Tree - ... Plastic Tree - ... >>